Übersetzung von "бих искал да" in Deutsch


So wird's gemacht "бих искал да" in Sätzen:

Не бих искал да съм на твое място.
Ich wäre lieber nicht an deiner Stelle!
Бих искал да ви задам няколко въпроса.
Ich würde Ihnen gern ein paar Fragen stellen.
Така че докато гледам в тази зала хора, които или са постигнали, или са на път да постигнат забележителни нива на успех, бих искал да предложа това напомняне: не чакайте.
Wenn ich mich also in diesem Raum umsehe und Menschen sehe, die entweder schon einen beachtenswerten Erfolg erreicht haben oder auf ihrem Weg dorthin sind, möchte ich folgende Erinnerung anbieten: Warten Sie nicht.
И аз бих искал да разбера.
Das möchte ich auch gerne wissen.
И аз бих искал да знам.
Das würde ich auch mal gerne wissen.
Бих искал да говоря с него.
Ich würde gern mit ihm sprechen.
Бих искал да поговоря с вас.
Ich würde gerne mit Ihnen unter vier Augen sprechen.
Бих искал да не е така.
Ich wünschte, es wäre anders. - Wünschte ich auch.
Бих искал да ви попитам нещо.
Ich hätte eine Frage an Sie.
Бих искал да се запозная с него.
Das ist jemand, den ich gerne kennenlernen würde.
Бих искал да знам какво е.
Ich würde gerne wissen, was sie vorhaben.
Бих искал да те опозная по-добре.
Ich würde dich gerne näher kennenlernen.
Бих искал да говоря с адвоката си, моля.
Ich würde gern mit meinem Anwalt sprechen, bitte.
Не бих искал да се случи.
Nun, das können wir nicht zulassen.
Бих искал да ти задам няколко въпроса.
Ich habe ein paar Fragen, die ich dir gerne stellen würde.
Бих искал да се запозная с нея.
Ich möchte sie kennen lernen. - Ja.
Бих искал да дойда с вас.
Ich wünschte, ich könnte Sie begleiten.
Бих искал да дойда с теб.
(Musik aus Autoradio) Eine Meile weiter ist eine Tankstelle.
Защо бих искал да направя това?
Warum sollte ich das jemals wollen?
Бих искал да съм с вас.
Ich wünschte, ich wäre bei euch.
Бих искал да говоря с теб.
Ich möchte etwas mit dir besprechen.
Бих искал да кажа, че е.
Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, dass er es nicht war.
Бих искал да говоря с нея.
Ich würde gerne mit ihr sprechen.
Бих искал да говоря с адвоката си.
Ich möchte meinen Anwalt sprechen. Kann ich nicht meinen Anwalt sprechen?
Аз също бих искал да вдигна тост.
Ich würde auch gern einen Toast aussprechen.
От името на "Старк Индъстриз" лично бих искал да ви покажа задника си.
Im Namen aller Mitarbeiter von Stark Industries präsentiere ich Ihnen... meinen Arsch. Ich möchte...
Бих искал да говоря с вас.
Ich möchte ja mit Ihnen sprechen.
Бих искал да ви покажа нещо.
Ich habe etwas, das Sie sich anschauen sollten.
Бих искал да говоря с тях.
Ja, das haben sie. - Gut. Ich möchte mit ihnen sprechen.
Бих искал да кажа нещо, ако може.
Ich möchte nur ein paar Worte sagen, wenn ich darf.
Не бих искал да живея без теб.
Ich will in keiner Welt ohne dich leben.
Бих искал да те попитам нещо.
Ich würde dich gern was fragen.
Не, но бих искал да знам.
Nein, aber ich will es wissen.
Не бих искал да те нараня.
Ich will Ihnen wirklich nicht wehtun.
Петима от моите приятели казаха: "Не бих искал да бъда твоя терапевт."
Denn etwa fünf meiner Freunde sagten: "Woah. Ich möchte nicht dein Therapeut sein."
Сега, в съответствие с темата днес, бих искал да подчертая -- нещо, което вече знаете -- че понякога малко предимство някъде в живота може да доведе до огромни резултати някъде другаде.
Nun, in Sinne des heutigen Themas, möchte ich gern auf etwas hinweisen, dass Sie wohl schon wissen: dass manchmal ein kleiner Vorteil an einer Stelle im Leben zu fantastischen Ergebnissen an anderen Stellen führen kann.
2.3224809169769s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?